"Mer Hayrenik" (Armenian script: Մեր Հայրենիք; English translation: Our Fatherland) is the national anthem of Armenia. Adopted on July 1, 1991, it is based on the anthem of the Democratic Republic of Armenia (1918-1922), but with different lyrics. The lyrics were written as a poem by poet Mikael Nalbandian (1829-1866) and later set to music by composer Barsegh Kanachyan (1885-1967). Lyrics & Translation: Mer Hayrenik, azat ankakh, Vor aprel e dare dar Ir vordikë ard kanchum e Azat, ankakh Hayastan. Our Fatherland, free, independent, That has lived for centuries, Is now summoning its sons To the free, independent Armenia. Ir vordikë ard kanchum e Azat, ankakh Hayastan. Is now summoning its sons To the free, independent Armenia. Aha yeghbayr kez mi drosh, Zor im dzerkov gortsetsi Gishernerë yes kun chegha, Artasukov lvatsi. Here is a flag for you my brother, That I have sewed Over the sleepless nights, And bathed in my tears. Gishernerë yes kun chegha, Artasukov lvatsi. Over the sleepless nights, And bathed in my tears. Nayir nran yerek guynov, Nvirakan mek nshan Togh poghpoghi tshnamu dem Togh misht pantsa Hayastan. Look at it, tricoloured, A valuable symbol for us. Let it shine against the enemy. Let Armenia be glorious forever. Togh poghpoghi tshnamu dem Togh misht pantsa Hayastan. Let it shine against the enemy. Let Armenia be glorious forever. Amenayn tegh mahë mi e Mard mi angam pit merni, Bayts yerani, vor yur azgi Azatutyan kzohvi. Death is the same everywhere, A man dies but once, Blessed is the one that dies For the freedom of his nation. Bayts yerani, vor yur azgi Azatutyan kzohvi. Blessed is the one that dies For the freedom of his nation. Mer Hayrenik, azat ankakh, Vor aprel e dare dar Ir vordikë ard kanchum e Azat, ankakh Hayastan. Our Fatherland, free, independent, That has lived for centuries, Is now summoning its sons To the free, independent Armenia. Ir vordikë ard kanchum e Azat, ankakh Hayastan. Is now summoning its sons To the free, independent Armenia.